Roget's 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.


There has been a great deal of talk about London of late; it's the fashion to cry up London.

No more was necessary to cry up the miracle, and convert all the family.

The crowd took the cry up and stamped its feet and cheered wildly.

Mounted on horseback, he ceases not to cry up the Sabine fields and air.

"Some train," we cry up at him; he tries not to look pleased, but he is a happy man.

As soon as he is forced to employ freemen, they begin to cry up the blessings of freedom.

I am not one of dat rabble of pretenders what travel apout de world to cry up and magnify dere own praises.

A certain set, for certain reasons, resolve to cry up a certain writer, and the great mass soon join in.

You are right, courtiers, And know it is your duty to cry up All actions of a prince.

All summer long they bid us gather for the fat man, or they cry up the beauties of a Turkish harem.


early 13c., "beg, implore," from Old French crier, from Vulgar Latin *critare, from Latin quiritare "to wail, shriek" (source of Italian gridare, Old Spanish cridar, Spanish and Portuguese gritar), of uncertain origin; perhaps a variant of quirritare "to squeal like a pig," from *quis, echoic of squealing, despite ancient folk etymology that traces it to "call for the help of the Quirites," the Roman constabulary. The meaning was extended 13c. to weep, which it largely replaced by 16c. Related: Cried; crying.

Most languages, in common with English, use the general word for "cry out, shout, wail" to also mean "weep, shed tears to express pain or grief." Romance and Slavic, however, use words for this whose ultimate meaning is "beat (the breast)," cf. French pleurer, Spanish llorar, both from Latin plorare "cry aloud," but probably originally plodere "beat, clap the hands." Also Italian piangere (cognate with French plaindre "lament, pity") from Latin plangere, originally "beat," but especially of the breast, as a sign of grief. U.S. colloquial for crying out loud is 1924, probably another euphemism for for Christ's sake.


Roget's 21st Century Thesaurus, Third Edition Copyright © 2013 by the Philip Lief Group.